李汝珍 Li Ruzhen

   
   
   
   
   

只那一句

Nur dieser eine Satz

   
   
前一阵,天空有些冷清 In den letzten Tagen war der Himmel etwas trostlos
杜鹃久不开口 Der Kuckuck hat seinen Mund schon lange nicht mehr aufgemacht
旷野的小草,安静地聆听 Die kleinen Gräser in der Wildnis hören ruhig
河床与砂石窃窃私语 Dem Geflüster zwischen Kies und Flussbett zu
雨在夜间突围 In der Nacht durchbricht der Regen die Umzingelung
后来风忽然大了起来 Danach wird der Wind auf einmal stärker
被岁月啃过的野百合 Die wilden Lilien, an denen die Zeit genagt hat
结满蓓蕾,与草叶在山间嬉戏 Stehen voller Knospen und spielen mit den Gräsern und Blättern in den Bergen
雨水还没下透,潮湿的字词 Es ist noch nicht allzu viel Regen gefallen, feuchte Worte
蠢蠢欲动 Scheinen etwas im Schild zu führen
无需刻意记住,关于二月的 Ich brauche mich nicht gewissenhaft an
枝节细末 Die unbedeutenden Einzelheiten zu erinnern
只那一句:这个春天很新鲜 Nur diesen einen Satz: dieser Frühling ist ganz frisch
白云便伺机举着一个梦 Die weißen Wolken warten auf die Gelegenheit, einen Traum hochzuhalten
热烈地召唤惊魂未定的花朵 Um leidenschaftlich nach den noch immer erschrockenen Blumen zu rufen
说出她的美丽 Und von ihrer Schönheit zu sprechen